Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

  • Un peu d'histoire

    Un peu d’histoire...
    En ce jour où, en 1535, fut publiée à Neuchâtel, la traduction d'une Bible protestante en français par Pierre Robert, dit Olivétan, cousin de Calvin.
    En 1532, au synode de Chanforan (vallée vaudoise du Piémont), les vaudois adhèrent à la Réforme. Guillaume Farel les convainc de financer une édition latine et française de la Bible. Il charge Olivétan de cette traduction qui sera réalisée en deux ans.
    C’est la première fois qu’une traduction française prend pour point de départ les textes originaux en hébreu et en grec. Cette Bible, préfacée par Calvin, est éditée à Neuchâtel chez l’imprimeur Pierre de Vingle (1496-1535). Elle parait ainsi en 1535 et connait un succès durable. A la suite de l’ouverture de l’imprimerie de Jean Girard en 1536 à Genève, celui-ci proposera une édition plus maniable. Ce sera la Bible à l’Épée de 1540.

    Lire la suite